Bonjour J’ai besoin d’aide svp en etude de texte , je n’arrive pas a répondre correctement a ces questions Merci de m’aider svp :)
Question
J’ai besoin d’aide svp en etude de texte , je n’arrive pas a répondre correctement a ces questions
Merci de m’aider svp :)
1 Réponse
-
1. Réponse Anonyme
Réponse :
Bonjour,
Explications :
1. la scène est vue à travers les yeux du capitaine Teyssier (l.3 : "il avait regardé") et donc suit une description de ce qu'il voyait (bâtiments, pont, rivière) et des bruits qui l'entouraient ( lignes 11 à 14)
2. date :
- l.5 : "à la fin du mois de mai 1940"
- l. 9 : "le lendemain de leur arrivée"
- l.16 : "l'offensive du 10 mai"
- l 21 : "le 14 juin"
durée :
- l.9 : "depuis près de 3 semaines"
- l. 10 : "nuit et jour"
-l.17 : "les premiers jours"
3. les temps utilisés sont l'imparfait ("dominaient", "passait"..) pour la description et le plus-que-parfait ("il avait regardé", "qu'il avait occupée"...) qui exprime une action antérieure à une autre et (comme ici dans la majorité des cas où le plus-que-parfait est employé seul) , il exprime une action terminée.
4. la phrase nominale (càd sans verbe) est la première ligne : " Tout à coup le silence" .
En phrase verbale : " tout à coup le silence était tombé"
5. champ lexical de "pleurer" (??) : ""grincements", "halètements", "cris", "sanglots", "hurlements
6. l'action se passe pendant la 2è guerre mondiale : " fin du mois de mai 1940"(l. 5), "le 10 mai " (l.16), " le 14 juin" (l. 21)
7. la scène se déroule à la campagne (l. 4 "une ferme"), près d'une rivière (l.6 : l'Avron") surplombée par un pont (l. 6)
8. verbe au passif : l. 9/10 : " la ferme avait été enveloppée par la rumeur sourde..."
- "la rumeur sourde..." : complément d'agent GN
9. mots de la même famille que "las" : lasser, lassé(-e), lassitude, délasser, inlassable, inlassablement
10. " les Lorrains, les Alsaciens, des habitants des villes du nord de la France" : sujets inversés du verbe "vinrent"
11. et 12. : à toi de faire ;)
13. Le gouvernement avait dit que la ville était ouverte (et que les Allemands....)
Bon courage ...pour recopier! :))