Espagnol

Question

Bonjour quelqu'un pourrait m'aider à traduire ce texte en espagnol ? (pas de l'espagnom traduit via google traduction svp) Merci beaucoup.


Ma génération, écrivant principalement à partir d'abréviations,
A souvent tendance à n'avoir aucune discussion
Hormis pas l'intermédiaire d'applications
Quel manque d'attentions !

Ma génération, synonyme de civilisation,
À parfois du mal à considérer les impacts de la pollution.
Étant loin de s'inquiéter pour la biodiversité et sa protection.
Quelles mauvaises intentions !

Ma génération, ne considérant pas le temps comme une notion
À tendance à n'obéir uniquement qu'en cas d'obligation.
Quitte à finir priver de toutes consommations.
Quelle génération !​

1 Réponse

  • Réponse : voila

    "Mi generación, escribiendo principalmente a partir de abreviaturas,

    A menudo tiende a no tener ninguna discusión

    Excepto el intermediario de aplicaciones

    ¡Qué falta de atención!

    Mi generación, sinónimo de civilización,

    A veces es difícil tener en cuenta los efectos de la contaminación.

    Por no preocuparse por la biodiversidad y su protección.

    ¡Qué mala intención es!

    Mi generación, sin considerar el tiempo como una noción

    Tiende a obedecer únicamente en caso de obligación.

    Incluso si terminamos sin consumir.

    ¡Qué generación más grande!"

    Explications :

Autres questions